مساءلة الموظفين في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 工作人员的责任
- "مساءلة" في الصينية 问责制
- "اللجنة المخصصة للمساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات" في الصينية 追究联合国官员和特派专家刑事责任问题特设委员会
- "مشروع اتفاقية المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات" في الصينية 联合国官员和特派专家刑事责任公约草案
- "المساءلة" في الصينية 问责制
- "المقرر الخاص المكلف بمهمة إعداد دراسة شاملة عن مساءلة الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات دعم السلام" في الصينية 编写关于参加和平支助行动的国际人员问责制综合研究报告特别报告员
- "إطار المساءلة" في الصينية 问责制框架
- "فريق المساءلة" في الصينية 问责制小组
- "هيكل المساءلة" في الصينية 问责架构
- "مساعد لشؤون الموظفين" في الصينية 人事助理
- "المساءلة والشفافية" في الصينية 问责制与透明度
- "موظف مساعد مسؤول عن شؤون الموظفين" في الصينية 助理人事干事
- "موظف مسؤول عن شؤون الموظفين" في الصينية 人事干事
- "صندوق المساعدة للموظفين" في الصينية 工作人员援助基金
- "اتفاق تحسين الحكم والمساءلة" في الصينية 改善施政和问责协定
- "برنامج مساعدة الموظفين" في الصينية 工作人员援助方案
- "مساعد أقدم لشؤون الموظفين" في الصينية 高级人事助理 高级工作人员助理
- "مساعد معني برعاية الموظفين" في الصينية 工作人员福利助理
- "برنامج للمساءلة والشفافية" في الصينية 问责制和透明度方案
- "المساءلة عن المعونة" في الصينية 援助问责制
- "مكتب المساءلة المهنية" في الصينية 警纪处
- "مساءلة مالية" في الصينية 财务责任
- "المساءلة العامة" في الصينية 公共问责 公共问责制
- "برنامج تعزيز المساءلة" في الصينية 加强问责制方案
- "مساءلة أفقية" في الصينية 横向问责制
- "مساء الخير" في الصينية 你好 早上好 晚上好 晚上好 wǎnshàng hǎo 晚安
- "مساءلة متبادلة" في الصينية 相互问责
أمثلة
- مساءلة الموظفين عن سوء السلوك
追究工作人员行为不当的责任 - ومن الجدير مساءلة الموظفين الكبار عن النتائج المحققة.
这种做法有其道理。 - مساءلة الموظفين العموميين 118 26
C. 公务人员问责制 118 19 - وينصب اللوم إلى حد كبير على انعدام مساءلة الموظفين الحكوميين.
主要症结在于公共官员缺乏问责制。 - كما يشدِّد الاتفاق على أهمية تعزيز مساءلة الموظفين الحكوميين.
该协议强调强化公务员问责制的重要性。 - وفي الوقت نفسه، ينبغي مساءلة الموظفين عن أي سوء سلوك.
同时,工作人员应对任何失当行为负责。 - مساءلة الموظفين عن سوء الإدارة واتخاذ القرارات غير السليمة
G. 就管理不善和决定不当追究工作人员责任 - مساءلة الموظفين عن سوء الإدارة وعن اتخاذ قرارات غير مناسبة
八. 就管理不善和决定不当追究工作人员责任 - `1` تحسين شفافية المؤسسات العامة وإجراءات رسم السياسات، وتعزيز مساءلة الموظفين العموميين؛
提高公共机构和政策制定程序的透明度,加强公共官员的责任制;